Genicom P45 User Manual

Browse online or download User Manual for Motherboards Genicom P45. Genicom P45 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 115
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - User’s Manual

935-DP45T1-600G05800820ESystem BoardUser’s Manual

Page 2 - Trademarks

EnglishE10EnglishChapter 2 - Hardware InstallationJumper SettingsIf you encounter the following,a) CMOS data becomes corrupted.b) You forgot the super

Page 3 - Table of Contents

EspañolS100EspañolLEDLED de Encendido DRAMEste LED se iluminará cuando se encienda el sistema.LED de Alimentación de ReservaEste LED se iluminará cuan

Page 4 - Warranty

SEspañol101EspañolConectores de ElectricidadUtilice un suministro de electricidad compatible con la ATX12VPower Supply Design Guide (Guía de diseño de

Page 5 - Safety Measures

EspañolS102EspañolLa placa del sistema requiere un suministro eléctrico mínimo de 300Watt para funcionar. La configuración de su sistema (alimentación

Page 6 - Before Using the System Board

SEspañol103EspañolReinicio del PCPor lo general, se puede apagar el PC:1. pulsando el botón power en el panel frontal del armazón.2. pulsando el inter

Page 7 - System Board Layout

EspañolS104EspañolConectores del Panel FrontalHD-LED: LED del IDE primario/secundarioEste LED se iluminará cuando se acceda al disco duro.RESET: Inter

Page 8 - Specifications

SEspañol105EspañolPWR-LED (LED de electricidad): LED de encendido/alimentaciónde reservaEste LED se iluminará cuando el sistema se encuentre encendido

Page 9

EspañolS106EspañolRanuras PCI ExpressConector de Download Flash BIOSPCI Express x1PCI Express x16PCI Express x16W1GROUND287SPI_VCC3SPI_CS0BSPI_MIS0SPI

Page 10 - Jumper Settings

SEspañol107EspañolEl chip ICH10R permite configurar RAID en unidades ATA seriales.Es compatible con RAID 0, RAID 1, RAID 0+1 y RAID 5.Niveles de RAIDR

Page 11

EspañolS108EspañolConfiguraciónPara que el RAID funcione, se requiere la siguiente configuración.1. Conecte las unidades ATA seriales.2. Configure el

Page 12 - USB Power Select

SEspañol109EspañolPaso 4: Instale el Controlador RAID Durante la Instalación del OSLa unidad RAID debe estar instalada durante la instalación de Win-d

Page 13 - CPU FSB Select

EEnglish11EnglishTo load the default values stored in the ROM BIOS, please followthe steps below.1. Power-off the system then unplug the power cord.2.

Page 14 - Rear Panel I/O Ports

EspañolS110EspañolPaso 5: Instale Intel Matrix Storage ManagerEl Intel Matrix Storage Manager se puede instalar desde Windows.Permite la administració

Page 15 - PS/2 Ports and S/PDIF Ports

ADebug LED POST and Troubleshooting111Appendix APOST (hex)Power on0000A0b8C0Debug Code ActionNone, blankPower on -> Stopped at 00Power on -> 00

Page 16 - USB Ports and LAN Port

A112Debug LED POST and TroubleshootingPOST (hex)C1C3/C5CFE0Debug Code Action00 -> C0 -> Stopped at C1(00 -> C0 -> C1 ->Reset -> Loop

Page 17 - Audio and CD-In

ADebug LED POST and Troubleshooting113POST (hex)25264150Debug Code Action00 -> C1 -> C3 ->Stopped at 2500 -> C1 -> C3 ->Stopped at 2

Page 18 - Internal I/O Connectors

A114Debug LED POST and TroubleshootingPOST (hex)757FFFDebug Code ActionPower on -> Stopped at 75Power on -> Stopped at 7F* Checksum error always

Page 19

ADebug LED POST and Troubleshooting115Abnormal Debug LED POST and TroubleshootingPOST (hex)7988FFDebug Code ActionPower on -> Prompt Stoppedat 79Po

Page 20

EnglishE12EnglishPS/2 Power SelectSelecting 5VSB will allow you to use the PS/2 keyboard or PS/2mouse to wake up the system.XJP72-3 On:5VSB1-2 On: 5V(

Page 21 - EZ Touch Switches

EEnglish13EnglishBy default, the three jumpers are all set to pins 1 and 2 On. Thissetting will allow the system to automatically run according to the

Page 22

EnglishE14EnglishRear Panel I/O PortsSecondary RTC ResetWhen the RTC battery is removed, this jumper resets themanageability register bits in the RTC.

Page 23 - Power Connectors

EEnglish15EnglishPS/2 Mouse and PS/2 Keyboard PortsThese ports are used to connect a PS/2 mouse and a PS/2 key-board.Optical S/PDIFThe optical S/PDIF

Page 24

EnglishE16English1VCC-Data+DataGNDKeyVCC-Data+DataGNDN. C.2109WUSB 4-5WUSB 0-1USB 9WLANUSB 8USB 11USB 10USB 7USB 6USB Ports and LAN PortUSB PortsThe U

Page 25

EEnglish17EnglishRear Panel AudioCenter/Subwoofer Jack (Orange)This jack is used to connect to the center and subwoofer speak-ers of the audio system.

Page 26 - Front Panel Connectors

EnglishE18EnglishSerial ATA ConnectorsThe Serial ATA (SATA) connectors are used to connect Serial ATAdrives. Connect one end of the Serial ATA cable t

Page 27

EEnglish19EnglishX403921FDD Connector and IDE ConnectorFDD ConnectorThe floppy disk drive connector is used to connect a floppy drive.Insert one end o

Page 28 - Download Flash BIOS Connector

CopyrightThis publication contains information that is protected by copyright. No part of itmay be reproduced in any form or by any means or used to m

Page 29

EnglishE20EnglishIrDA and Serial (COM) ConnectorsIrDA ConnectorThis connector is used to connect an IrDA module.Note:The sequence of the pin functions

Page 30

EEnglish21EnglishCooling Fan ConnectorsThese fan connectors are used to connect cooling fans. Cooling fanswill provide adequate airflow throughout the

Page 31

EnglishE22EnglishDRAMPower LEDStandbyPower LEDLEDsDRAM Power LEDThis LED will light when the system’s power is on.Standby Power LEDThis LED will light

Page 32 - Chapitre 1 - Spécifications

EEnglish23EnglishPower ConnectorsUse a power supply that complies with the ATX12V Power SupplyDesign Guide Version 1.1. An ATX12V power supply unit ha

Page 33

EnglishE24EnglishThe FDD-type power connectors are additional power connectors. Ifyou are using more than one graphics cards, we recommend thatyou plu

Page 34

EEnglish25EnglishRestarting the PCNormally, you can power-off the PC by:1. Pressing the power button at the front panel of the chassis.or2. Pressing t

Page 35

EnglishE26EnglishFront Panel ConnectorsHD-LED: Primary/Secondary IDE LEDThis LED will light when the hard drive is being accessed.RESET: Reset SwitchT

Page 36

EEnglish27EnglishPWR-LED: Power/Standby LEDWhen the system’s power is on, this LED will light. When the systemis in the S1 (POS - Power On Suspend) or

Page 37

EnglishE28EnglishPCI Express SlotsPCI Express x1PCI Express x16PCI Express x16Download Flash BIOS ConnectorW1GROUND287SPI_VCC3SPI_CS0BSPI_MIS0SPI_HOLD

Page 38

EEnglish29EnglishThe Intel ICH10R chip alows configuring RAID on Serial ATA drives.It supports RAID 0, RAID 1, RAID 0+1 and RAID 5.RAID LevelsRAID 0 (

Page 39

Table of ContentsAbout this Manual...Warranty...

Page 40 - Ports USB et LAN

EnglishE30EnglishStep 2: Configure Serial ATA in the Award BIOS1. Power-on the system then press <Del> to enter the main menuof the Award BIOS.2

Page 41 - Audio et CD-In

EEnglish31EnglishStep 4: Install the RAID Driver During OS InstallationThe RAID driver must be installed during the Windows® XP orWindows® 2000 instal

Page 42

FrançaisF32FrançaisProcesseurChipsetMémoire SystèmeLogementsd’ExtensionBIOSAudioLANIDESerial ATA avecRAIDChapitre 1 - Spécifications• LGA 775 socket p

Page 43 - Connecteurs I/O

FFrançais33FrançaisPanneau Arrière I/OInterne I/OGestion dePuissanceFonctions deMoniteur deMatérielPCB• 1 port souris PS/2• 1 port clavier PS/2• 1 po

Page 44

FrançaisF34FrançaisChapitre 2 - Installation de MatérielCavalierSi vous rencontrez les éléments suivants,a) Données CMOS devenant corrompuesb) Vous av

Page 45

FFrançais35FrançaisPour charger les valeurs par défaut dans la ROM BIOS, veuillezsuivre les étapes ci-dessous.1. Débrancher le système et retirer le c

Page 46

FrançaisF36FrançaisSélectionner l’alimentation PS/2En sélectionnant 5VSB, vous pourrez utiliser le clavier PS/2 ou lasouris PS/2 pour “réveiller” le s

Page 47

FFrançais37FrançaisPar défaut, les trois cavaliers sont tous réglés avec les broches 1 et2 On.Ce réglage permettra au système de fonctionnerautomatiq

Page 48 - Voyants DEL

FrançaisF38FrançaisPorts I/O de l’arrière du Panneausortie optiqueS/PDIFUSB 10-11USB 6-7sortie coaxialRCA S/PDIFMic-inSide R/LCenter/SubwooferRear R/L

Page 49

FFrançais39FrançaisPorts Souris PS/2 et Clavier PS/2Ces ports sont utilisés pour raccorder une souris PS/2 et un clavierPS/2.Prises coaxiale de RCA S/

Page 50

Introduction14About this ManualAn electronic file of this manual is included in the CD. To view theuser’s manual in the CD, insert the CD into a CD-RO

Page 51

FrançaisF40FrançaisPorts USB et LANPorts USBLes ports USB sont utilisés pour raccorder des appareils USB 2.0/1.1. Les connecteurs 10 broches vous perm

Page 52

FFrançais41FrançaisAudio et CD-InPrise de caisson de basse/central (Center/Subwoofer) (orange)Cette prise est utilisée pour se connecter aux haut-parl

Page 53

FrançaisF42FrançaisPrise de sortie (Citron)Cette prise est utilisée pour se connecter aux haut-parleurs avantdroits et gauches du système audio.Prise

Page 54 - Fentes PCI Express

FFrançais43FrançaisLes Connecteurs en Série ATALes connecteurs en série ATA (SATA) sont utilisés pour raccorder lesdisques durs ATA en série. Relier u

Page 55 - Chapitre 3 - RAID

FrançaisF44FrançaisConnecteur de Lecteur de Disquettes et Connecteur IDEConnecteur de Lecteur de DisquettesLe connecteur de lecteur de disquettes est

Page 56

FFrançais45FrançaisConnecteurs IrDA et en Série (COM)Connecteur IrDACe connecteur est utilisé pour raccorder un module IrDA.Note:La séquence de la fon

Page 57

FrançaisF46FrançaisConnecteurs de Ventilateur de RefroidissementCes connecteurs de ventilateur sont utilisés pour raccorder lesventilateurs de refroid

Page 58

FFrançais47FrançaisLa présence des commutateurs d’alimentation et de réinitialisationsur la carte système est conviviale et particulièrement pour lesu

Page 59 - Kapitel 1 - Spezifikation

FrançaisF48FrançaisVoyants DELVoyant DEL d’alimentation DRAMCe voyant DEL s’allumera lorsque le système est allumé.Voyant DEL d’alimentation à l’état

Page 60

FFrançais49FrançaisConnecteurs d’alimentationUtiliser une alimentation électrique conforme à la version 1.1 duguide d’alimentation électrique ATX12V.

Page 61 - Löschen der CMOS Daten

1Introduction5Static Electricity PrecautionsIt is quite easy to inadvertently damage your PC, system board,components or devices even before installin

Page 62

FrançaisF50FrançaisLa carte système nécessite une alimentation minimale de 300 Wattspour pouvoir fonctionner. La configuration de votre système(alimen

Page 63

FFrançais51FrançaisRedémarrage du PCNormalement vous pouvez éteindre le PC en :1. Appuyant sur le bouton d’alimentation sur le panneau frontal duchass

Page 64

FrançaisF52FrançaisConnecteurs Frontaux du PanneauHD-LED: Voyant DEL IDE Principal/SecondaireCe voyant DEL s’allumera lorsqu’on accède au disque dur.R

Page 65 - Rückseite I/O Ports

FFrançais53FrançaisPWR-LED: Voyant DEL d’alimentation / état de veilleCe voyant DEL s’allumera lorsque le système est allumé. Lorsque lesystème est su

Page 66 - PS/2 Ports und S/PDIF Ports

FrançaisF54FrançaisFentes PCI ExpressPCI Express x1PCI Express x16PCI Express x16PCI Express x1Connecteur de Download Flash BIOS ConnectorW1GROUND287S

Page 67 - USB Ports und LAN Ports

FFrançais55FrançaisLa puce ICH10R permet la configuration du système RAID surdisques durs ATA. Elle supporte les systèmes RAID 0, RAID 1,RAID 0+1 et R

Page 68 - Audio und CD-In

FrançaisF56FrançaisSe référer au chapitre 2 pour obtenir davantage de détails sur laconnexion des disques durs en série ATA.Important:1. S’assurer d’a

Page 69 - I/O Anschlüsse

FFrançais57FrançaisEtape 4 : Installer le driver RAID lors de l’installation du SE (systèmed’explion.).Le driver RAID doit être installé lors de l’ins

Page 70

FrançaisF58FrançaisEtape 5:Installer le gestionnaire de stockage IntelLe gestionnaire de stockage Intel Matrix peut être installé depuisWindows.Il per

Page 71

GDeutsch59DeutschKapitel 1 - SpezifikationProzessorChipsetSystemspeicherExpansion SchlitzBIOSAudioLANIDESerial ATA mit RAID• LGA 775 CPU Einfaßung für

Page 72 - Lüfteranschlüsse

Introduction16About the PackageThe system board package contains the following items. If any ofthese items are missing or damaged, please contact your

Page 73 - EZ Touch Schalter

DeutschG60DeutschPorte an derRückwandInternes I/OEnergieManagementKleinteilmonitorPCB• 1 Mini-DIN-6-Anschluß für eine PS/2-Maus• 1 Mini-DIN-6-Anschluß

Page 74

GDeutsch61DeutschKapitel 2 - Installieren des HardwareJumperSollten Sie eins der folgenden Probleme haben,a) die CMOS Daten sind beschädigt.b) Sie hab

Page 75 - Stromanschlüsse

DeutschG62DeutschUm die im ROM BIOS gespeicherten Standardwerte zu laden führenSie bitte die folgenden Schritte aus.1. Schalten Sie das System aus und

Page 76

GDeutsch63DeutschPS/2 Power SelectDie Auswahl von 5VSB erlaubt es Ihnen, Ihr System per PS/2 Key-board oder PS/2 Maus aufzuwecken.1-2 On: 5V(Standard)

Page 77

DeutschG64DeutschStandardmäßig sind alle drei Steckbrücken auf die Pins 1 und 2gesetzt. Auf diese Weise läuft das System entsprechend demFrontside Bus

Page 78 - Frontanschlüsse

GDeutsch65DeutschRückseite I/O PortsSecondary RTC ResetWird die RTC-Batterie entfernt, setzt diese Steckbrücke dieHandhabbarkeit der Registerbits der

Page 79

DeutschG66DeutschPS/2 Maus und PS/2 Keyboard PortsDiese Ports werden zum Anschluss von PS/2 Maus und PS/2 Key-board verwendet.Coaxial RCA S/PDIF und O

Page 80 - PCI Express Steckplätze

GDeutsch67DeutschUSB PortsÜber die USB Ports verbinden Sie USB 2.0/1.1 Geräte. Die 10-PinAnschlüsse erlauben Ihnen den Anschluss von 6 zusätzlichen US

Page 81 - Kapitel 3 - RAID

DeutschG68DeutschAudio und CD-InCenter/Subwoofer Stecker (Orange)Mit diesem Stecker verbinden Sie die Center und SubwooferLautsprecher Ihres Audiosyst

Page 82

GDeutsch69DeutschSerial ATA AnschlüsseÜber die Serial ATA (SATA) Anschlüsse werden Serial ATALaufwerke angeschlossen. Verbinden Sie das eine Ende des

Page 83

1Introduction7System Board LayoutMouseKBOpticalS/PDIF-outLANUSB 7USB 6Line-inFront R/LMic-inCenter/SubwooferSide R/LRear R/L11Coaxial RCAS/PDIF-outUSB

Page 84

DeutschG70DeutschFloppy Disk Drive AnschlussÜber den Floppy Disk Drive Anschluss werden Floppy-Laufwerkeangeschlossen. Er verfügt über einen Verbindun

Page 85 - Chapter 1 - Especificaciones

GDeutsch71DeutschIrDA und Serial (COM) AnschlüsseIrDA AnschlüsseDieser Anschluss unterstützt ein Infrarotmodul.Bitte beachten:Die Anordnung der PIN-Fu

Page 86

DeutschG72DeutschLüfteranschlüsseÜber diese Lüfteranschlüsse werden Lüfter mit dem Systemverbunden. Diese Lüfter sorgen für ausreichende Luftzirkulati

Page 87 - Borrar Datos CMOS

GDeutsch73DeutschEZ Touch SchalterDas Vorhandensein von Power- und Reset-Schaltern auf demSystemboard ist speziell für DIY-User sehr anwenderfreundli

Page 88

DeutschG74DeutschLEDsDRAM Power LEDDiese LED leuchtet wenn das System eingeschaltet ist.Standby Power LEDDiese LED leuchtet wenn das System im Standby

Page 89 - Selector de Alimentación USB

GDeutsch75DeutschStromanschlüsseVerwenden Sie ein Netzteil, dass den ATX12V NetzteilDesignrichtlinien Version 1.1 entspricht. Ein ATX12V Netzteil verf

Page 90 - Selección de FBS CPU

DeutschG76DeutschDas Systemboard benötigt zum Betrieb ein Netzteil mit mindestens300 Watt. Ihre Systemkonfiguration (CPU Power, Grösse desSpeichers, Z

Page 91 - Restaurar RTC Secundario

GDeutsch77DeutschNeustart des PC’sIn der Regel lässt sich der PC wie folgt ausschalten:1. Betätigung des Power-Schalters auf der Frontseite des Gehäus

Page 92 - Puertos PS/2 y Puertos S/PDIF

DeutschG78DeutschFrontanschlüsseHD-LED: Primäre/Sekundäre IDE LEDDiese LED leuchtet auf, wenn auf die Festplatte zugegriffen wird.RESET: Reset-Schalte

Page 93 - Puertos USB y Puertos LAN

GDeutsch79DeutschPWR-LED: Power/Standby LEDDiese LED leuchtet, wenn die Stromzufuhr des Systems eingeschaltetist. Sollte das System sich im S1 (POS -

Page 94 - Audio y CD-In

EnglishE8EnglishChapter 1 - IntroductionSpecificationsProcessorChipsetSystem MemoryExpansion SlotsBIOSAudioLANIDESerial ATA withRAID• LGA 775 socket f

Page 95 - Conectores I/O

DeutschG80DeutschPCI Express SteckplätzeDownload Flash BIOS AnschlüsseW1GROUND287SPI_VCC3SPI_CS0BSPI_MIS0SPI_HOLD#SPI_CLKSPI_MOSIPCI Express x1PCI Exp

Page 96

GDeutsch81DeutschDer ICH10R Chip erlaubt es RAID auf Serial ATA Festplatten zukonfigurieren. Er unterstützt RAID 0, RAID 1, RAID 0+1 und RAID5.RAID Le

Page 97

DeutschG82DeutschRAID 5RAID 5 führt Striping von sowohl Daten- als auchParitätsinformationen über Festplatten aus. Zu seinen Vorteilen zählenFehlertol

Page 98

GDeutsch83Deutsch5. Schreiben Sie <Y> und drücken dann die <Enter> Taste.6. Führen Sie einen Neustart des Systems durch.Step 3: Konfigurat

Page 99 - Reset Power

DeutschG84DeutschSchritt 5: Installation des Intel Matrix Storage ManagerDer Intel Matrix Storage Manager kann innerhalb von Windowsinstalliert werden

Page 100

SEspañol85EspañolChapter 1 - EspecificacionesProcesadorChipsetMemoria de SistemaRanuras deExpansiónBIOSAudioLANIDEDispositivo deAlmacenaje• LGA 775 Zó

Page 101 - Conectores de Electricidad

EspañolS86EspañolPanel Trasero I/OConectador InternoGerencia de laEnergíaMonitor delHardwarePCB• 1 puerto de ratón mini-DIN-6 PS/2• 1 puerto de tecla

Page 102

SEspañol87EspañolChapter 2 - Instalación del HardwarePuenteEn alguno de los siguientes casos,a) los datos CMOS se corrompen.b) ha olvidado la contrase

Page 103

EspañolS88EspañolPara cargar los valores predeterminados almacenados en la ROMBIOS, siga los siguientes pasos.1. Apague el sistema y desenchufe el cab

Page 104 - Conectores del Panel Frontal

SEspañol89EspañolSelector de Alimentación PS/2Seleccionar 5VSB le permitirá utilizar el teclado PS/2 o el ratón PS/2para despertar el sistema.Selector

Page 105

EEnglish9EnglishRear Panel I/OInternal I/OPower ManagementHardware MonitorPCB• 1 mini-DIN-6 PS/2 mouse port• 1 mini-DIN-6 PS/2 keyboard port• 1 optica

Page 106 - Ranuras PCI Express

EspañolS90EspañolSeleccionar 5VSB le permitirá utilizar el teclado USB o el ratón USBpara despertar el sistema.Importante:La fuente de alimentación 5V

Page 107 - Chapter 3 - RAID

SEspañol91EspañolPuertos I/O del Panel PosteriorRestaurar RTC SecundarioCuando haya quitado la batería RTC, este jumper restaura los bitsdel registro

Page 108 - Configuración

EspañolS92EspañolPuertos para Ratón PS/2 y Teclado PS/2Estos puertos se utilizan para conectar un ratón PS/2 y un tecladoPS/2.Enchufes coaxiales RCA S

Page 109

SEspañol93EspañolPuertos USB y Puertos LANPuertos USBLos puertos USB se utilizan para conectar dispositivos USB 2.0/1.1El conector de 10 pines permite

Page 110

EspañolS94EspañolAudio y CD-InEnchufe central/para altavoz de graves (naranja)Este enchufe se utiliza para conectar los altavoces central y degraves d

Page 111 - Appendix A

SEspañol95EspañolConectores ATA SerialesLos conectores seriales ATA (SATA) se utilizan para conectar lostransmisores ATA seriales. Conecte un extremo

Page 112

EspañolS96EspañolConector de la Unidad de Disco Flexible y Conector IDEConector de Disco FlexibleEl conector de disco flexible de se utiliza para cone

Page 113

SEspañol97EspañolConectores IrDA y Serial (COM)Conectore IrDAEste conector se utiliza para conectar un módulo IrDA.Nota:La secuencia de las funciones

Page 114

EspañolS98EspañolConectores de Ventiladores de RefrigeraciónEstos conectores de ventiladores se utilizan para conectarventiladores de refrigeración. L

Page 115

SEspañol99EspañolInterruptores Sensibles al Tacto EZLa inclusión de los interruptores power y reset en la placa delsistema resulta útil especialmente

Comments to this Manuals

No comments